Смотреть больше слов в «Орфографічному словнику української мови»
Без біди нема свободи.Свободу відчувають лише бідні, бо вони не мають чого втрачати.Біда біду родить.Біда біду родить та й по людях ходить.За однією бі... смотреть
БІДА́¹, и́, ж.1. Нещаслива пригода, подія, що завдає кому-небудь страждання; нещастя, лихо.І голосили ми до Господа, Бога батьків наших. І почув Господ... смотреть
зато́плювати / затопи́ти ли́хо (ро́зум, го́ре, бі́ду і т. ін.) в ча́рці (в горі́лці). Тамувати, приглушувати важкі почуття, думки, притупляти свідомість, надмірно вживаючи алкогольні напої. — Що ж робив він в ті скривджені дні? Може, в чарці затоплював лихо? (П. Воронько); І гарний сей чоловік, .. зате як загуляє, — роботу .. кинув та й розум затопе (затопить) в горілці (Панас Мирний). у ча́рці го́ренько топи́ти. Роби на других дні та ночі. На хвилю праці не засни; А візьме сум, заплачуть очі — У чарці горенько топи... (П. Грабовський). топи́ти го́ре в чому. Пива він не любив і топив своє горе в абстрактних розмовах про беззахисність людського кохання (Л. Первомайський). ї́сти біду́. Жити в нужді, в неволі; терпіти нестатки, утиски. Вашими б, д. Франко, устами та мед пити! Але ми дивимось на стан речей сумніше і думаєм, що нам ще не рік, не два їсти біду, поки здобудемо .. політичну волю… (Леся Українка). коли́ б (якби́) ті́льки й ли́ха (го́ря, біди́ і т. ін). Уживається для заспокоєння когось; не варто переживати, перейматися чимсь; пусте, дрібниці. Якось воно буде. Обійдеться. — Не турбуйтесь, якби тільки й лиха (З газети); Все це (переживання) здалося занадто перебільшеним.— Коли б тільки й горя, — кинув хтось з гурту (В. Козаченко). не мину́ти ли́ха (біди́). Потрапити в скрутне, безвихідне становище. Не минули тоді лиха птахи, які не встигли відлетіти в теплі краї (З газети); // Загинути. Не минув лиха і Гуска. Підлетіли до нього четверо ляхів і підняли його на списи (О. Довженко); // Зазнати неприємностей. Не минув лиха автор статті (З газети). не оббере́шся (не обере́шся, не обібра́тися і т. ін.) ли́ха (біди́, кло́поту і т. ін.) з ким—чим і без додатка. Будеш мати багато турбот, неприємностей через когось, щось. — Ну що його робить? — Сказала Ведмедиха.— Пусти свиню за стіл, Не обберешся лиха (В. Іванович); Знали ж, кого покликати.. Тепер не обберешся лиха з ним (М. Стельмах); Потраплять ці сторінки до рук меткого на слова критика.., тоді не обберешся біди (В. Дрозд); Тільки пальцем торкни, біди не оберешся (Н. Рибак); — І нащо він пустив його в сад?.. Тепер клопоту не оберешся (В. Кучер). не обжене́шся біди́. — Будь обережний, бо не обженешся біди,— пошепки порадила Гафійка (Л. Юхвід). помогти́ (допомогти́, зара́дити і т. ін.) біді́ (го́рю, ли́ху і т. ін.), перев. чиїй (чиєму). Посприяти комусь позбутися неприємностей, труднощів і т. ін.; виручити когось. Він до повстанців вибігає, туди, де блискають ножі… Але спізнивсь. Уже несила, уже біді не помогти… (В. Сосюра). попа́сти (попа́стися, потра́пити і т. ін.) / попада́ти (попада́тися, потрапля́ти і т. ін.) чо́рту в зу́би, грубо. Опинитися у скрутному становищі, бути в біді. Пройшовши мідні труби, попав чорту в зуби (Укр.. присл..); — Уже вертавсь у Паволоч, думав, що ти попавсь навіки чорту в зуби, так їхав рятувати (П. Куліш). попа́стися в зу́би біді́. Моєму поможи Енею, Щоб він з ватагою своєю Щасливо їздив по воді; Уже і так пополякали, Насилу баби одшептали, Попався в зуби був біді (І. Котляревський). стягти́ (стягну́ти) біду́ (кло́піт) на кого—що. Завдавати кому-небудь неприємностей, небажане. Вона висловила, нарешті, побоювання, чи не втік Швейк часом з військової служби і чи не хоче тепер стягти і на неї біду та її занапастити (Переклад С. Масляка); Побоюється (Павлина), що він вирветься з хати, попаде тамтого (Філіпчука) і ще більшого клопоту стягне на свою голову? (Ірина Вільде). то́рба ли́ха і мішо́к біди́. Дуже багато неприємностей. І неждано біля плоту його наздогнали селянські голоси: — Чи ж треба, хлопці, випускати пана? Їй-бо, він ще привезе торбу лиха і мішок біди (М. Стельмах). як (мов, ні́би і т. ін.) біда́ на го́лову, зі сл. з’яви́тися, звали́тися і т. ін. Зовсім несподівано, зненацька. Вона (дівчина) була безмежно вдячна своїм землякам. Адже, коли б не з’явився, як біда на голову, цей пропащий чорт-поміщик, її ніхто б не виказав ворогам (Ю. Збанацький). як (мов, ні́би і т. ін.) на (ту) біду́. Зовсім недоречно, на нещастя. А тут іще, мов на біду, навчила Анниця писанки писати,— і Маруся ціла потонула в цій забаві (Г. Хоткевич); “Чи не вони (злодії) оце?” — думаю собі. А тут іще, як на ту біду, ружжя (рушниці) в другій хаті (Г. Хоткевич).... смотреть
Безвихідь, безголів'я, безголов'я, бездолля, безнадія, безталання, безталаннячко, безщастя, біди, бідка, бідога, бідонька, бідочка, бідування, горе, го... смотреть
НЕЩА́СТЯ (нещаслива пригода, подія, що завдає кому-небудь страждання; душевний стан людини чи людей або соціально-моральний стан людей, народу, країни,... смотреть
I(нещастя) misfortune, trouble, ill luck, mishap, scrape; disaster, predicament, plight, miseryбіда не приходить одна прик. — misfortune never (seldom)... смотреть
біда́:◊ впакува́ти в біду́ наразити на небезпеку; спричинити проблеми, негаразди (ст): Такі діставали короткий титул “свиня”, а на перерві – кілька штовханців під ребро, і на другий раз вже спішилися, аж до того часу, коли про штовханці забули і знов впаковували других в біду (Шухевич) ♦ біда́ бі́дному за на́ймита (Франко) ◊ біда́ в Коломи́ї: шістка фасо́лі коштує де́сіт ґрейца́рів нарікання на дорожнечу (Франко)||біда в Коломиї: штири хрущі за два ґрейцарі ♦ біда́ в Коломиї: шти́ри хрущі́ за два ґрейца́рі = біда́ в Коломи́ї: шістка фасо́лі коштує де́сіт ґрейца́рів (Франко) ♦ біда́ на біді́ їде і бідою поганя́є (Франко) ◊ біда́ череді, в якій вовк за пастуха́ (Франко) ◊ біди́ коне́м не об'їдеш (Франко) ◊ пха́ти біду́ поперед се́бе про дуже бідну людину (ср, ст)... смотреть
I -и, ж.1) Нещаслива пригода, подія, що завдає кому-небудь страждання; нещастя, лихо. || Несприятливі, важкі умови, труднощі, неприємності. || у знач.... смотреть
I -и, ж. 1》 Нещаслива пригода, подія, що завдає кому-небудь страждання; нещастя, лихо.|| Несприятливі, важкі умови, труднощі, неприємності.|| у знач. ... смотреть
【阴】 不幸, 灾祸◇ Не біда 不要紧, 没有什么不得了的Потрапити в біду 遭遇不幸, 倒霉Як на біду 不幸得很, 真是不幸
[bida]1) ж. bieda2) ч.nieszczęście
лихо, нещастя, горе, БЕЗГОЛІВ'Я; (лиха година) напасть, халепа, пригода; (бідування) скрута, злигодні, знегоди, р. притуга; П. труднощі, неприємності; (візок) БІДАРКА.... смотреть
беда, несчастье; бедствие на мою біду — на моё несчастье, на мою беду сигнал біди — сигнал бедствия як на біду — как на беду, к несчастью, на несчастье... смотреть
імен. жін. родубеда
-и ż bieda, ubóstwo; nieszczęście тягти біду klepać biedę на біду na nieszczęście не біда nie jest źle
catastrophe, distress, evil, mischief, misfortune, trouble
Наваланепакой
Біда́, -ди́, -ді́, бідо́!
Uhell, ulykke
Uheld, ulykke
Біда (демонологічний персонаж)
Olycka
біда (загальна назва)
двуколёсная тележка
наваланепакой
навала непакой
უბედურება