ВАШ

ваш займенник

Смотреть больше слов в «Орфографічному словнику української мови»

ВАШГЕРД →← ВАЦЛАВОВИЧ

Синонимы слова "ВАШ":

Смотреть что такое ВАШ в других словарях:

ВАШ

(Vas)        медье на З. Венгрии. Площадь 3,3 тыс. км2. Население 276 тыс. чел. (1968). Административный центр Сомбатхей. Поверхность В. — холмистая ра... смотреть

ВАШ

ВАШ, -его, ML; ж. ваша, -ей; ср. ваше, -его; мн. ваши, -их, мест.притяж. Принадлежащий вам, имеющий отношение к вам. В. дом. Как поживаютваши? (сущ.; ваши родные, близкие). Знаю не хуже вашего (не хуже, чем вы). *По-вашему - 1) нареч., по вашей воле, желанию. Будь по-вашему; 2) нареч.,так, как делаете вы. Научите, и мы будем работать по-вашему; 3) вводн, сл.,по вашему мнению. Я, по-вашему, шучу? И нашим и вашим (разг. неодобр.) - отом, кто двурушничает. С ваше (разг.) - столько, так много, сколько вы.Поживем с ваше, может, и мы поумнеем.... смотреть

ВАШ

ваш 1. м. разг. 1) Муж, жених, возлюбленный. 2) Хозяин, господин. 2. местоим. 1) Принадлежащий вам. 2) Свойственный вам, характерный для вас. 3) а) Осуществляемый, совершаемый вами. б) Переживаемый, испытываемый вами. 4) а) Связанный с вами какими-л. отношениями (родства, дружбы и т.п.). б) Преданный вам. 5) Близкий вам по убеждениям, взглядам и т.п.<br><br><br>... смотреть

ВАШ

ваш мест.1. (при сущ.) your; (без сущ.) yours это ваша книга — this is your book эта книга ваша — this book is yours моя книга здесь, а ваша там — my ... смотреть

ВАШ

ваш сущ., кол-во синонимов: 3 • вашинский (1) • сундук (27) • чемодан (13) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: вашинский, сундук, чемодан... смотреть

ВАШ

ваш мест.-прил. (352) ед.муж.им. Сюда ваш батюшка зашел, я обмерлаГоУ 1.3. Перепугал меня ваш голос чрезвычайноГоУ 1.4. Кто-то говорит: Ваш голос бы... смотреть

ВАШ

ваш мест.-прил. (252) ед.муж.им. Ваш Грибоедов.Пс100. Ваш покорнейший Грибоедов.Пс50. Ваш слуга Г.Пс53. Ваш усерднейший А. Грибоедов.Пс40. Ваш усер... смотреть

ВАШ

ВАШ, ва́ша, ва́ше, займ. присв.Який належить вам, яким ви користуєтеся.Ваша хата, ваша й правда (Номис);– Чи не продали б ви, чоловіче, тої ялинки, що ... смотреть

ВАШ

ва́ша бере́ / взяла́. Ви перемагаєте. Голоси поділилися майже нарівно: на сім голосів тільки й переважили ті, що були “за”. Діденко навіть засовався на стільці й тихенько чортихнувся. Саранчук мимоволі глянув на нього.— Чого ти? Ваша ж бере (А. Головко); — Що? Може, думаєш, ваша візьме? — крикнув грізно супротив його батько Пугач (П. Куліш). ва́ша (їх) ми́лість (ми́лость), уроч., заст. 1. Шанобливе називання кого-небудь; ви, вони. — З Богом, — кажу, — завтра рушаймо до панії, а потім і до вашої милості за рушниками (Марко Вовчок); — У Варшаві тільки й мови, що про вашу милість, князю (І. Нечуй-Левицький); — Дуже приємно мені.. пересвідчитись, що ваша милість правильно молоточка в руках тримає (О. Донченко); Пішла вона (Миша) звичайненько прохати, Щоб Лев в дуплі дозволив їй, Самотній та старій, Хазяйство завести маленьке Біля їх милості близенько (Л. Глібов); // ірон. Уживається для вираження незадоволення кимсь, несхвалення чиїх-небудь дій, учинків, поведінки і т. ін. — Насилу діждалися вашої милості!.. — неласкаво привітав він її (Панас Мирний). 2. тільки ва́ша ми́лість (ми́лость). Шанобливе звертання до поважної особи, до людини, що займає високе становище в суспільстві; високошановний. — Вже як хочете, ваша милость, а без вас, князю, ми не розпочнемо ва́ша сестра́. Всі жінки, жіноцтво. Кіко (скільки) він вашої сестри, отаких-о мав — хо-хо! Так у него (нього) ув кожнім ув селі по любасці (Г. Хоткевич). на́ша сестра́. (Катря:) Нашій сестрі тільки й на думці, аби з хлопцями пожирувати (С. Васильченко). ваш брат. Ти, ви і подібні до тебе, до вас. — Тепер, сину, небезпечно по тих неверситетах (університетах), — каже мати,— ганяють вашого брата; кажуть, з учених все лихо встає… (Панас Мирний); — Що ж це за перелітні птахи такі? — спитав Микола ..— Та з вашого ж брата, з фабзавучників (Д. Ткач). ваш (твій) покі́рний слуга́. Усталена форма переважно ввічливого закінчення листа. З пошаною зостаюсь ваш покірний слуга (М. Драгоманов). во́ля ва́ша (твоя́). Уживається для шанобливого висловлення згоди з ким-небудь; хай буде так. (Наталка:) Воля ваша, добродію, а ви так .. говорите, що я того і не розумію (І. Котляревський). де на́ше (ва́ше, його́ і т. ін.) не пропада́ло (не пропада́є). Уживається для вираження чиєїсь готовності зазнати збитків, утрат і т. ін. — Де його не пропадало! Він подарує борг і Карпцю, і Підіпригорі, аби лише вони відмовились від його землі (М. Стельмах); — Сими днями сподіваюся бочку (риби) розпродати; а там коли з півбочки й пропаде — невелика утрата, де наше не пропадає (Панас Мирний). і на́шим і ва́шим. 1. Одночасно одним та іншим, різним за поглядами сторонам, особам (догоджати, прислужувати); усім. — Боягузи..— гарячився Невкипілий.— Жаток полякалися! Жатка — що? Вона і нашим і вашим: скаже пан жни — жатиме, мужик тпрукне, теж послухає — стане! (А. Головко). і ва́шим і на́шим Достанеться і вашим і нашим (Укр.. присл..); Як він (злодій) пішов, господар каже: отакий Потап! — і вашим і нашим, прийшов замок обдивлятись (В. Барка). 2. Безвідмовний, безпринципний; догідливий, хитрий. Полозенко щось хитрує. Хоче бути добреньким — і нашим і вашим (І. Цюпа). куди́ твоє́ (рідко ва́ше) ді́ло, ірон. Уживається для вираження захоплення чи здивування ким-, чим-небудь. — Вийшла в тамбур подихати, коли бачу — він на пероні. Не у спецівці.., а в гарному коверкотовому костюмі, в сірій кепці, з чемоданчиком — куди твоє діло! (Ю. Мушкетик); Купив (Юхим) лоша .. І вже так його кохав, так доглядав, що куди твоє діло (Григір Тютюнник); — Е,— скажете ви, то ж большак (великий шлях). Шлях, куди ваше діло. Ви спробуйте попід вербичками, по отій крутій дорозі проїхати. Ото штука! (О. Ковінька). моє́ (ва́ше, його́ і т. ін.) ді́ло сторона́. Що-небудь зовсім не стосується когось; хтось не має ніякого відношення до чогось. — А ти тут при чім? — Як при чім? — енергійно підхопився з ослона Яцуба.— Тут хати палитимуть, а моє діло сторона? (О. Гончар); Кажан .. цідив крізь зуби:..— Звісно, ваше діло сторона, а моє ні! (М. Хвильовий). моє́ (на́ше) ді́ло збо́ку. Посланець здвигав раменами — не знаю, мовляв, наше діло збоку (Г. Хоткевич). на́шого (ва́шого, ї́хнього і т. ін.) по́ля я́года, перев. із запереч. Подібний до кого-небудь своїми поглядами, думками, соціальним становищем, поведінкою і т. ін. А другий був молодий, високий козак, тільки щось азіатське; зараз і видно, що не нашого поля ягода, бо до Січі сходились бурлаки з усього світу (П. Куліш); — Йдіть собі, тітко Ярино, додому та лягайте спати.. Гріх таке говорити матері, вона не вашого поля ягода, вона свята жінка (Є. Гуцало); Всякий бачив, що це не їхнього поля ягода, хоч Тарас був зодягнений вельми пристойно (О. Ільченко); — Признатися, я б ніколи не сказав, що ти мого поля ягода, п’єш без смаку… (Ю. Яновський). я́гідка його́ по́ля. Відчувши, що високоосвічений Гриньов — ягідка не його поля, уникав (Онопрій) навіть вступати з ним в розмову (А. Іщук). з ва́шого по́ля я́года. Едіс Хеко — це, Катре, не з вашого поля ягода. Тут, крилатоброва, пахне океанськими валами, криками фіолетових не твій (не його́, не ваш і т. ін.) кло́піт. Не стосується кого-небудь, не повинно турбувати когось. — Бачу я, що кортить вам їх (сорочки) пропити, дурні все (завжди) нещасні.. — Це вже не твій клопіт (З. Тулуб). ні ва́шим, ні на́шим. Ні одним, ні іншим, різним за поглядами сторонам, особам; нікому. Єсть такі в нас, і досі нікому не служили: ні вашим, ні нашим. І не хитрі — фортуна, кажуть (М. Хвильовий). спаси́бі ва́шій тьо́ті (ва́шому ба́тькові), ірон. Уживається для вираження незадоволення тим, з чим хто-небудь не може погодитися або чого не може прийняти. — Ви могли б організувати якусь акцію на Сході.— Спасибі вашій тьоті! Лізьте самі в те пекло (П. Загребельний). тря́сця його́ (її́, ї́хній, твої́й, ва́шій) ма́тері, лайл. Уживається для вираження незадоволення, обурення, досади і т. ін. ким-, чим-небудь якогось приводу. — Бач, трясця його матері! — желіпнув Грицько.— І землю їй дай, ще й податки за неї плати (Панас Мирний); — Еге, дітки,— сказав дід, поцілувавши чарку в денце й витерши двома пальцями губи,— тепер так довго не гуляють (на весіллі), як колись, тепер час подорожчав, трясця його матері (Ю. Яновський); Хлоп біду по боку, коли докучає,— трясця її матері, нехай мене знає (Укр.. присл..); — Проспали, трясця вашій матері! — зразу стає неприступним обличчя управителя (М. Стельмах). тря́сця його́ ма́мі. — Дожилися, трясця його мамі, щоб син до батька в командировку їздив (В. Кучер). ба́тьку його́ тря́сця. “Е, глянь же! Батьку його трясця… Тут, мабуть, щось таке та є! Хотілось би мені дізнаться, чи то чуже, чи то своє!..” (Укр. поети-романтики..). тря́сця ї́хній ті́тці. А ща́стя твоє́ (ва́ше, на́ше і т. ін.). Кому-небудь поталанило, пощастило. — Ну, щастя твоє, що ти не знаєш! І намотай собі — знайдеш листок який, не тич свою морду, а хазяїнам оддай (А. Головко); Це Ваше щастя, що маєте веселу вдачу, добрий гумор, І це треба берегти, бо воно підтримує сили (М. Коцюбинський); — І я живий! — десь у самім кутку бадьоро дзвенить Маковей.— Наше щастя, що добра кроква попалась над нами (О. Гончар).... смотреть

ВАШ

ВАШ, его, м., ва́ша, ей и ея, ж., ва́ше, его, ср. □ в. мн. ж. р. ваши и вашеи.1.Мест. притяж. к вы; принадлежащий вам.[Ниса:] И золота, и серебра вашев... смотреть

ВАШ

ВАШ, ва́ша, ва́ше, займ. присв. Який належить вам, яким ви користуєтесь. Ваша хата, ваша й правда (Номис, 1864, № 9608); — Чи не продали б ви, чоловіче, тої ялинки, що росте в вашім садочку? (Коцюб., І, 1955, 78); — Куме Дороше! Даруйте мені, що я ваші ятері потрусив. Мав я тоді велику скруту (Гончар, III, 1959, 153); // Який виходить від вас: зроблений, створений, сказаний і т. ін. вами. Чрез ваші зводні, женихання, Не маю я ушановання (Котл., І, 1952, 243); Несказанно зачарований Вашою "Харитею" (Мирний, V, 1955, 378); Дорогий Михайле Івановичу! Малюнок ваш, спасибі, дістав (Коцюб., III, 1956, 456); Мені конче потрібна ваша допомога (Грим., Подробиці.., 1956, 109); // Притаманний, властивий вам. Не вашої вдачі (Номис, 1864, № 5176); Ваша доброзичливість, Іване Лук’яновичу, не має собі рівних (Грим., Подробиці.., 1956, 8); // Який перебуває у родинних або дружніх, близьких стосунках з вами. [Пилип:] Я, пам’ятаючи, що Оксана Андріївна ваша теща, відповів їй ввічливо (Корн., II, 1955, 151); — Не чіпайте дівчини. Вона хоч і ваша дочка, а бити її не дозволю (Тют., Вир, 1964, 97); // Який поділяє погляди, уподобання, смаки, близькі вам. — Ми вас одучим, супостати, Морити вдов, дурить дівок.. Давайте вашого гульвісу, Я вмиг його одправлю к бісу (Котл., І, 1952, 237); // Який стосується вас. — Хто ж винуватий у вашому лихові? — обізвалася, глядячи на його, Христя (Мирний, I, 1949, 273); Коли вашій справі буде даний вірний хід, ви неодмінно виграєте її (Стельмах, Хліб.., 1959, 417); // У якому чи поблизу якого ви живете, перебуваєте. Дівчина з вашого села прийшла у наш монастир і зосталася (Вовчок, І, 1955, 232); Краще б я хотіла тепер бути коло Вас, у ваших лісах, аніж отут ходити понад лиманами (Л. Укр., V, 1956, 61); // У якому ви берете участь, у якому ви працюєте і т. ін. [Руфін:] Так, я довідався, що ваші збори вже викрито (Л. Укр., II, 1951, 386); Ваша установа; Ваш колгосп; // До якого ви належите. Щоб не зробити знов помилки, прийшов до вас, Козак я й тільки — прийміть мене до ваших лав (Сос., І, 1957, 446); — Ваш народ благородний і великодушний, — говорив художник.. Він розповів, як йому довелося одного разу їхати в теплушці з говіркими українськими селянками (Гончар, III, 1959, 227); // у знач. ім. ва́ше, шого, с. Те, що належить вам. Тепер він панське бере, а пождіть трохи — візьме і ваше (Коцюб., III, 1956, 121); // у знач. ім. ва́ші, ших, мн., розм. Родичі або близькі вам люди. Достанеться і вашим і нашим (Номис, 1864, № 3520); Я не можу більше писати, ослаб. Всі ми кланяємось Вам і вашим (Коцюб., III, 1956, 459). Ваш… (у кінці листа) — відданий вам, прихильний до вас. Бувайте здорові і не забувайте Вашого М. Коцюбинського (Коцюб., III, 1956, 343); Наші всі шлють вам привітання й пишаються вами, як рідним сином. Ваша мати (Ю. Янов., І, 1954, 59); Ваш брат див. брат; Ва́ша во́ля — як ви хочете, розпоряджаєтесь. — Добре, товаришу Опанасе. Коли вже так все склалось і на те ваша воля, поховаємо Василя самі (Довж., І, 1958, 92); Ва́ша ла́ска, заст. — доброзичливість, прихильність, виявлена вами (звичайно при ввічливому звертанні). — Сідайте бо, свахо, коли ваша ласка, на покуті (Н.-Лев., І, 1956, 279); [Чоловік (увіходить):] Шановний пане! Може, ваша ласка до збору в дім громадський завітати, щоб діло завершити (Л. Укр., III, 1952,121); Ва́ша ми́лість, заст. — форма шанобливого звертання до людини із значним положенням в суспільстві. [Матушка гуменя:] Сестро Мархво, що це за люди? [Кнуриха:] До вашої милості прийшли з великою просьбою до вас (Мирний, V, 1955, 68); Ва́ше благоро́діє (превосходи́тельство і т. ін.), дорев. — титулування або форма шанобливого звертання до чиновних осіб. Як же Ївга розказала йому [судді] все.. й питає: — Що ж ви мені, ваше благородіє, скажете? (Кв.-Осн., II, 1956, 279); —Ваше превосходительство, пане повітовий маршал! — виструнчився перед господарем капітан (Полт., Дит. Гоголя, 1954, 12); І на́шим і ва́шим [служи́ти і т. ін.] — про поведінку особи, яка діє на користь двом протилежним за інтересами сторонам; Не ва́ше ді́ло див ді́ло. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 298.... смотреть

ВАШ

-его, м.; ва́ша, -ей, ж.; ва́ше, -его, ср.; мн. ва́ши, -их. 1. мест. притяжат. к вы.Ваш дом. Ваша книга. Ваши вещи. □ — Это твоя сабля? — спросил Пет... смотреть

ВАШ

(ваша, ваше, ваши)1) мест. притяж.а) de vosotros, ж. de vosotras; vuestro(s), ж. vuestra(s)б) форма вежливости de usted (сокр. de Ud., de Vd.) — по отн... смотреть

ВАШ

sizin,sizinki* * * мест., притяж. 1) (ва́ша, ва́ше, ва́ши) sizin; sizinki (без сущ.) ваш дом — (sizin) evinizя вашу (т. е. жену) / вашего (т. е. мужа) ... смотреть

ВАШ

1) (перед сущ.) euer (f eure, n euer, pl eure); Ihr (f Ihre, n Ihr, pl Ihre) (форма вежливости) 2) (в качестве сказуемого или в знач. существительного)... смотреть

ВАШ

92 Ваш — вашь, -а, -е — притяж. местоим. 2-го лица мн. числа (1): Инъгварь и Всеволодъ, и вси три Мстиславичи, ... Кое ваши златыи шеломы и сулицы Ля... смотреть

ВАШ

(ваша, ваше, ваши) votre (pl vos); le vôtre (f la vôtre, pl les vôtres) (в знач. сущ.); à vous (в знач. сказуемого) это дело ваше — c'est votre affair... смотреть

ВАШ

притяж. мест.1) 你们的 nǐmende; 您的 nínde, 你的 nǐdeэто ваша книга - 这是你的书ваш сын - 您的儿子ваш завод - 你们的工厂ваше письмо - 您[写]的信ваша школа - 你们的学校Ваша фамилия? ... смотреть

ВАШ

ваша, ваше, займ. присв. Який належить вам, яким ви користуєтесь. || Який виходить від вас: зроблений, створений, сказаний і т. ін. вами. || Притаманн... смотреть

ВАШ

ВАШ, местоим. притяжат. 2 л. мн. ч. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля - наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, т. е. домашние ваши, родные или односельцы. Ни нашим, ни вашим. Ни нам, ни вам, ни добрым людям. Помоги Боже (помогай Бог) и нашим, и вашим (и вам, и нам). Вы по-вашему, а мы по-нашему, а они по-своему. У нас не по-вашему, пироги с кашею. Быть по-вашему; пусть будет по-вашему, как вы хотите. Вашеть (род. вашети) зап. ваша милость, ваша честь, т. е. вы. Вот для вашети готово жито в осети. Вашинский тамб. и др. вместо ваш. Это сани вашинские? Вашец, вашеци зап. смол. ваш, а иногда вы, ваша милость. Ты вашец (т. е. барин ), я вашец, а кто же хлебапашец? Вашеземец м. вашеземка ж. житель или уроженец вашей земли, земляк ваш, одноземец. <br><br><br>... смотреть

ВАШ

(ваша, ваше, ваши) votre (pl vos); le vôtre (f la vôtre, pl les vôtres) (в знач. сущ.); à vous (в знач. сказуемого) это дело ваше — c'est votre affair... смотреть

ВАШ

ваша, ваше, займ. присв. Який належить вам, яким ви користуєтесь.|| Який виходить від вас: зроблений, створений, сказаний і т. ін. вами.|| Притаманн... смотреть

ВАШ

ВАШ вашего, ж. ваша, вашей, ср. ваше, вашего, мн. ваши, ваших. 1. Местоим. притяжат. к вы. || Угодный вам, близкий вам (раз.). Я думаю, он просто якобинец, ваш Чацкий. Грибоедов. 2. в знач. сущ. ваше, вашего, мн. нет, ср. То, что принадлежит или свойственно вам (разг.). Всё ваше при вас останется. Вашего мне не нужно. Поживу с ваше, тогда и узнаю. || род. п. вашего в сочетании с сравн. ст. наречия употр. в знач. вас, чем вы (разг.). Я работаю больше вашего. Знаю не хуже вашего. 3. в знач. сущ. ваши, ваших (разг.). - родные, близкие собеседнику люди. По-вашему - согласно с мнением, волей, языком собеседников. По-вашему это хорошо, а по-моему дурно. Как это сказать по-вашему?<br><br><br>... смотреть

ВАШ

ваш 1. (перед сущ.) euer (f eure, n euer, pl eure); Ihr (f Ihre, n Ihr, pl Ihre) (форма вежливости) 2. (в качестве сказуемого или в знач. существительного) der (die, das) Eure; der (die, das) Ihrige (форма вежливости) моя книга интереснее вашей mein Buch ist interessanter als das Ihrige эта книга теперь ваша dieses Buch ge|hört jetzt Ihnen я знаю это лучше вашего ich weiß es besser als ihr ( als Sie] ваши (родные, длизкие) die Euren; die Ihrigen а это очень любезно с вашей стороны das ist sehr nett von euch ( von Ihnen]<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> вашинский, сундук, чемодан </div><br><br>... смотреть

ВАШ

ВАШ, -его, м.; ж. ваша, -ей; ср. ваше, -его; мн. ваши, -их, мест. притяж. Принадлежащий вам, имеющий отношение к вам. Ваш дом. Как поживают ваши? (существительное; ваши родные, близкие). Знаю не хуже вашего (не хуже, чем вы). По-вашему — 1) наречие, по вашей воле, желанию. Будь по-вашему; 2) наречие, так, как делаете вы. Научите, и мы будем работать по-вашему; 3) вводн, сл., по вашему мнению. Я, по-вашему, шучу? И нашим и вашим (разговорное неодобр.) — о том, кто двурушничает. С ваше (разговорное) — столько, так много, сколько вы. Поживём с ваше, может, и мы поумнеем.... смотреть

ВАШ

ваш, ваш, -его, м.; ж. ~а, ей; ср. ~е, его; мн. ч. ~и, их, мест. притяж. Принадлежащий вам, имеющий отношение к вам. В. дом. Как поживают ~и? (сущ.; ~и родные, близкие). Знаю не хуже ~его (не хуже, чем вы).<br>• По-~ему 1) нареч., по ~ей воле, желанию. Будь по-~ему; 2) нареч., так, как делаете вы. Научите, и мы будем работать по-~ему; 3) вводн. сл., по ~ему мнению. Я, по-~ему, шучу?<br>И нашим и ~им (разг. неодобр.) о том, кто двурушничает.<br>С ~е (разг.) столько, так много, сколько вы. Поживём с ~е, может, и мы поумнеем.<br><br><br>... смотреть

ВАШ

ваш, ваша, ваше, ваши (притяжательное местоимение)ваш, ваша, ваше, ваши, ви- это ваша книга?- где ваш багаж?- где ваши места?ваш-- к вашим услугам- по-... смотреть

ВАШ

1) [ваша, ваше; ваши] poss.pron teidän, -nne2) ваше → subst n teidän [omanne]это ваше? — onko se teidän?3) ваши → subst pl teikäläiset; [teidän] kotivä... смотреть

ВАШ

все родаtietek* * *1) a tietek; a magáé, az öné 2)ваши сущ; мн как ваши пожива́ют? — hogy van a kedves családja?Синонимы: вашинский, сундук, чемодан ... смотреть

ВАШ

ваш(ваша, ваше, ваши) 1. мест, при-тяж. σας/(1)δικός σας, (Ι)δική σας, (ί)δι-κό{ν} σας (в качестве сказуемого): эта книга моя, а эта ~а αὐτό τό βιβλίο εἶναι (ί)δικό ιϊου, καί αὐτό εἶναι τό ©δικό σας;.~ дом τό σπίτι σας; к ~им услугам εἶμαι στή διάθεσή σας; по ~ему мнению κατά τή γνώμη σας; по ~ему желанию ὅπως ἐπιθυμείτε, ὀπως σᾶς ἀρέσει; это ~е дело αὐτό εἰνε δική σας δουλειά, αὐτό ἀφορα ἐσᾶς; 2. сущ. ~и мн. (домашние) οἱ δικοί σας, οἱ συγγενείς σας.... смотреть

ВАШ

1) Орфографическая запись слова: ваш2) Ударение в слове: ва`ш3) Деление слова на слоги (перенос слова): ваш4) Фонетическая транскрипция слова ваш : [в`... смотреть

ВАШ

И вашим и нашим (разг.).I вашим і нашим; двом панам служити. || Покірне телятко двох маток ссе. Пр. По-вашему.По-вашому; на вашу думку (гадку); як на... смотреть

ВАШ

Общеслав. Образовано от индоевроп. местоименной основы *vōs (ср. лат. vōs «вы», vester «ваш») с помощью суф. -j-; ō &GT; а, sj &GT; ш. См. вы, выделяющ... смотреть

ВАШ

мест. притяж. (ваша, ваше, ваши) il vostro, di voi; il Suo (вежливая форма); di Lei (вежливая форма) это Ваша книга? — questo libro è Suo? ваша очередь — tocca a Lei не ваше дело — non è affar Suo за ваше здоровье! — alla vostra salute! к вашим услугам — a vostra disposizione ваша взяла — ammetto, l'avete vinta voi Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: вашинский, сундук, чемодан... смотреть

ВАШ

1. ваш /ваша, ваше, ваши/, нинаш2. ваш, ваша, ваше, ваши, виваш, ваша, ваше, ваши /притяжательное местоимение/

ВАШ

ваш, в'аше, в'ашего, в'аша,в'ашей, мн. ч. в'аши,в'аших и (как выражение уважения к адресату речи - одному лицу) Ваш, В'аше,В'ашего, В'аша,В'ашей, мн. ч... смотреть

ВАШ

Your, yoursна вашу думку — in your opinionнехай буде по вашому — let it be as you like (want)це справа ваша — it is your own businessваші рідні (близьк... смотреть

ВАШ

ва́ш, ва́ша, ва́ше, ва́ши, ва́шего, ва́шей, ва́шего, ва́ших, ва́шему, ва́шей, ва́шему, ва́шим, ва́ш, ва́шу, ва́ше, ва́ши, ва́шего, ва́шу, ва́ше, ва́ших, ва́шим, ва́шей, ва́шею, ва́шим, ва́шими, ва́шем, ва́шей, ва́шем, ва́ших (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: вашинский, сундук, чемодан... смотреть

ВАШ

корень - ВАШ; нулевое окончание;Основа слова: ВАШВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ВАШ; ⏰Слово Ваш содержит следующие... смотреть

ВАШ

Ваш. Общеслав. Образовано от индоевроп. местоименной основы *vōs (ср. лат. vōs «вы», vester «ваш») с помощью суф. -j-; ō > а, sj > ш. См. вы, выделяюще... смотреть

ВАШ

мст притяж = вашеseu; vosso; do senhor, da senhora, dos senhores, das senhoras; de vocêsСинонимы: вашинский, сундук, чемодан

ВАШ

ваш ва́ша, ва́ше, др.-русск., ст.-слав. вашь, болг. ваш, сербохорв. ваш, чеш. váš, vaše ж., слвц. váš, vaša, польск. wasz и т. д.Производное от и.-е.... смотреть

ВАШ

ва/ша, ва/ше, ва/ши, местоим.Синонимы: вашинский, сундук, чемодан

ВАШ

ваш = притяж. мест. 1. (перед сущ.) your; (без сущ.) yours; это ваша книга that is your book; вашу книгу я убрал I put your book away; это ваш? is this yours?; эта книга ваша? is this book yours?; 2. в знач. сущ. мн. (родные) your people; your folks амер. <br><br><br>... смотреть

ВАШ

Вашvester, vestra, vestrum; Tuus;• пусть будет по-вашему - vincite, si ita vultis;• мы просим прислать нам как можно скорее перечень семян вашего ботан... смотреть

ВАШ

ваша, ваше, др.-русск., ст.-слав. вашь, болг. ваш, сербохорв. ваш, чеш. vas, vase ж., слвц. vas, vasa, польск. wasz и т. д.Производное от и.-е. *vos в качестве прилаг. *vosio-; связано с вы, вас. Подробности в грамматиках. Ср. лат. vos "вы", vester "ваш" и т. д.... смотреть

ВАШ

【代】 您的; 你们的Це ваша книга 这是您的书Ця книга ваша 这本书是您的Як на вашу думку? 您的意见如何?您认为如何?

ВАШ

1) siziñваш друг — siziñ dostuñız2) siziñkiваши придут? — siziñkiler kelecekmi?ваш брат (перен. — такие как вы) — siziñ kibiler

ВАШ

Enu;ваш поко́рный слуга́ (часто в письмах) — hakiri, wako mtiifu;ва́ша ро́дина — makwenu мн.;ва́ша честь (обращение) — janabi

ВАШ

ва'ш, ва'ша, ва'ше, ва'ши, ва'шего, ва'шей, ва'шего, ва'ших, ва'шему, ва'шей, ва'шему, ва'шим, ва'ш, ва'шу, ва'ше, ва'ши, ва'шего, ва'шу, ва'ше, ва'ших, ва'шим, ва'шей, ва'шею, ва'шим, ва'шими, ва'шем, ва'шей, ва'шем, ва'ших... смотреть

ВАШ

ваш (ваша, ваше, ваши) (δικός) σας это ~а книга? δικό σας είναι αυτό το βιβλίο; ~а мать η μητέρα σας ~ отец о πατέρας σας ~и до машние οι δικοί σας где ~и чемоданы? πού είναι οι βα λίτσες σας;... смотреть

ВАШ

•ваш•שֶלךָ, שֶלָך, שֶלָכֶם, שֶלָכֶן* * *שלכםשלכןСинонимы: вашинский, сундук, чемодан

ВАШ

ваш ваш, в`аше, в`ашего, в`аша,в`ашей, мн. в`аши,в`аших и (как выражение уважения к адресату речи - одному лицу) Ваш, В`аше,В`ашего, В`аша,В`ашей, мн. В`аши,В`аших<br><br><br>... смотреть

ВАШ

мест. муж. ваш мн. вашываш друг — ваш сябарваш брат — ваш братваше дело — ваша справаваша взяла — ваша ўзялаволя ваша — воля вашапо-вашему — па-вашаму... смотреть

ВАШ

ваш братваш покорнейший слугаваш покорный слугаСинонимы: вашинский, сундук, чемодан

ВАШ

мест. притяж. сіздің, сіздікі, сіздердікі;- ваш друг сіздің досыңыз;- пусть будет по-вашему сіздіңше болсын-ақ;- как ваши поживают? сіздікілердің жағдайы қалай?... смотреть

ВАШ

Zaimek przymiotny ваш wasz

ВАШ

[wasz]waszваш дім — wasz dom

ВАШ

Ваш, вашы, ваш друг — ваш сябар ваш брат — ваш брат ваше дело — ваша справа ваша взяла — ваша ўзяла воля ваша — воля ваша по-вашему — па-вашаму

ВАШ

1) сизинъ ваш друг сизинъ достунъыз 2) сизинъки ваши придут? сизинъкилер келеджекми? ваш брат (перен. такие как вы) сизинъ кибилер

ВАШ

ВАШ м. франц. большой плоский чемодан, или дорожный сундук, баул, который ставится на верх, на крышу кареты.

ВАШ

м. (ж. - ваша, с. - ваше, мн. ч. - ваши) ihr m, n, ihre f, pl (к нескольким лицам); Ihr m, n, Ihre f, pl (к одному лицу).

ВАШ

мест. притяж. силердики, силердин; сиздики, сиздердики, сиздин, сиздердин (вежливая форма); ваш друг сиздин дос.

ВАШ

Iшёпот; чуш ни ваш — ни звука, полная тишина IIдиал. улыбка; чужӧм вылас ваш — на его лице улыбка; см. тж. нюм

ВАШ

ваш, -ша, -ше; (редко) ваший, вашая, вашеє; (вашеский) васький. Пусть будет по вашему - нехай ваше зверху буде.

ВАШ

местоим.притяжат. сйрӗн; вот ваши книги акӑ сйрӗн кӗнекӗрсем; Это не ваше дело! Сйрӗн ӗҫ мар ку!

ВАШ

як на вашу думку? — как по вашему (мнению)? как ваше мнение? как вы думаете? как вы полагаете?

ВАШ

Ваш, ва́ша, ва́ше, ва́шого, ва́шої, ва́шому, ва́шій; ва́ші, -ших, -шим

ВАШ

местоим.-прилаг.ваш

ВАШ

Ударение в слове: в`ашУдарение падает на букву: а

ВАШ

ВАШ или вашь ж., мн. ваши, твер. вошь.

ВАШ

ваша, ваше wasz, wasza, wasze; pana, pani, pańskie

ВАШ

jou • eo: viajulle • eo: viau • eo: via

ВАШ

ІсендердікіІІсіздердікі

ВАШ

De uwe

ВАШ

Deres, jeres

ВАШ

wasz, pana (pani), pański;

ВАШ

Votre

ВАШ

Deres

ВАШ

Таны, чиний

ВАШ

ваш аз они шумо, шумо

ВАШ

vester,vestra,vestrum

ВАШ

cro vaš укр ваш

ВАШ

Iж.вошь IIваш

ВАШ

{PRON} ձեր

ВАШ

м ваша ж

ВАШ

Er, eder

ВАШ

თქვენი

ВАШ

• váš

ВАШ

your

T: 157